Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Komponente des Elektrosystems in den Fahrzeugen
Pl., {tech.}
مكونات النظام الكهربائي في المركبات
{تقنية}
relevante Treffer
Verbot des Überholens von einspurigen Fahrzeugen
{Auto.}
حظر تجاوز المركبات ذات المسار الواحد
{سيارات}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Recht}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
das
Zurückrufen von Fahrzeugen
(n.) , {Auto.,ind.}
استدعاء السيارات
{سيارات،صناعة}
Suchaufträge von Fahrzeugen
(n.) , Pl.
مهام البحث عن المركبات
an den Ufern des Flusses
على ضفاف النهر
den Tod des Verstorbenen feststellen
إثبات وفاة المتوفى
der
Gewinn des Eisens in den Hochöfen
{ind.}
استخلاص الحديد بالأفران العالية
{صناعة}
die
Lagerung in den Lagern des Hafens
(n.)
خزن في عنابر المرفأ
gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr.
(n.) , {Recht}
بموجب أحكام القرار الوزاري رقم
{قانون}
aus den Tiefen des Meeres
من أعماق البحر
die
Leugnung des Völkermords an den Armeniern
{Pol}
إنكار الإبادة الجماعية للأرمن
{سياسة}
jmdn. den Klauen des Todes entreißen
أنقذه من براثن الموت
die
Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats
(n.) , {Recht}
الملاحقة القانونية وفقا لقانون الدولة العضو
{قانون}
Den Zaun wegen des Gartens lieben.
umgang.
لأجل الورد يتسقي العُليق.
die
rechtliche Stellung des Cannabisgebrauchs in den USA
{Recht}
الوضع القانوني لتعاطي القنب الهندي في الولايات المتحدة
{قانون}
die
Anwendung des Rechners bei den Wasserwissenschaften
(n.) , {arch.}
استخدام الحاسوب في العلوم المائية
{هندسة}
Treffen mit den Führungskräften des Unternehmens
اجتماع مع أعضاء إدارة الشركة
den Eingang des Antrags / Schreibens bestätigen
أكد استلام الطلب/الرسالة
von den Beschränkungen des § 00 BGB befreit.
{Recht}
معفى من القيود المنصوص عليها في المادة 00 من القانون المدني الاتحادي.
{قانون}
unter Vorbehalt des Eigentums für den Verkäufer
{Recht}
مع الاحتفاظ بحق الملكية للبائع
{قانون}
die
Eignung des Produkts für den vorgesehenen Anwendungszweck.
(n.) , {ind.}
صلاحية المنتج لغرض الاستخدام المعني.
{صناعة}
Amtlicher Auszug aus den Registern des Grundsteueramts
{Recht}
كشف رسمي مستخرج من سجلات مصلحة الضرائب العقارية
{قانون}
Begründung und Tenor des Urteils in den beiden Berufungsverfahren
{Recht}
أسباب ومنطوق الحكم الصادر في الاستئنافين
{وثائق قانونية}، {قانون}
und in Anlehnung an den Beschlüssen des Parlaments in der Sitzung vom...
{Recht}
وبناءً على ما أقرّه مجلس الشعب بجلسته المنعقدة بتاريخ...
{قانون}
die
Komponente
(n.) , [pl. Komponenten]
عُنْصُر
[ج. عناصر]
die
Z-Komponente
(n.) , {com.}
مركبة Z
{اتصالات}
die
Komponente
(n.) , [pl. Komponenten] , {in einem Farbfernsehsystem}
مُكَوِّنٌ
[ج. مكونات] ، {في نظام التلفاز الملون}
die
Komponente
(n.) , [pl. Komponenten]
مُرَكَّب
[ج. مراكب]
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen